Mass Effect
| |
Михаил
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 09:37 | Сообщение # 41 |
Сообщений: 2478 Город: Благодарностей: 118 Статус: | Quote (Шурави) люди выполняющие твои указания, с ними надо возиться как нянька но в тоже время они тебя выручают (хотя и не так эффективно как в некоторых других РПГ) Сразу видно, что ты выбрал боевой класс))) А я вот играл чистым инженером и до самого конца пистолеты прокачал всего на три деления. Биотики у меня нет, оружие чиссимвлическое. Я в команде был как раз нянькой - лечил, воскрешал, сбивал врагам щиты, натравливал синтетиков друг на друга, и при этом стоял почти всегда в укрытии - грязную работу делала команда. Побочных квестов хватает, но я на них к сожалению не отвлекался. А вот на счёт инвентаря я согласен... Было бы ваще супер если бы было более реалистично... ну к примеру арсенал пусть бы был бездонным и там была куча оружия, но чтоб еще был рюкзак, где скапливались какиенибудь "гитары", открытки там... ну всякаая шелуха жызненная... Те же медальоны и значки чтоб хоть увидеть можно было, поразглядывать. А то все предметы найденные превращаются в сухую статью в энциклопедии (хотя её объёмы просто гигантские! Зачитаешься) Quote (Шурави) Эпичность - увы этого здесь нет. Сразу видно, не прошёл еще)))) Что касается озвучки - вопрос спорный. Это специфика фоновых знаний конечного потребителя... Основная масса населения не выходит за пределы своего национального ареала... ну то есть проще говоря человек живёт в России, говорит по русски, читает русскую литературу, и у него нет ни желания ни мотивации ни возможно времени на изучение другой культуры (хороший пример США - подавляющее большинство населения вообще считают остальные страны недоразвитыми придатками, "шлюхами" своей великой державы). У такого человека единственный путь к знакомству с творением на другом языке - качественная озвучка. Только так он может ощущать себя комфортно, как бы воспринимая всё естественно... Конечно его в такой момент мало заботит что он смотрит получает совсем другой продукт. Это уже традуцио... то есть как бы творение "по мотивам" оригинала. Это такой продукт, который теоретически заменяет оригинал в другой системе языка и культуры. Но он не тождественнен, он очень далеко от соответствия - он похож и содержит максимально возможную фактическую информацию и "переозвученные" образы и эмоции, явления. Здесь хорошо бы дать вводный семинар по теории непереводимости, но это долговато. Есть еще товарищи, которые любят иностранный язык... не какойто определенный, а просто им нравится иная система изложения мысли в словах. Такие люди активно учат язык (как правило английский), при этом обязательно (неизбежно) вникают в культурологические аспекты страны изучаемого языка. Здесь уместен очень хороший афоризм - "Чем больше человек знает языков - тем больше у него ключей от одной двери." Как раз такая категория потребителей всегда будет ценить оригиналы, за то что только оригинал даст полную картину, весь спектр нюансов. Хотя это уже зависит от уровня знания языка. Однако большее удовольствие в любом случае получит как раз такой человек, а не изолированный в одном языке потребитель. Этот потребитель сейчас воскликнет "Да нахера мне вникать во все эти тонкости! Я заплатил деньги чтоб 2 часа посмотреть хороший фильм, получить удовольствие и не грузиться." И это справедливо - у каждого свои нужды, свой уровень необходимости, свои приоритеты. Просто такой человек высказывая свое мнение о фильме (о любом иностранном продукте) к сожалению выскажет лишь мнение о его "заместителе", о его традуцио в нашей культуре. А "лингвист" прежде чем усомниться в качестве скажет "Стоп, что за чушь они напороли." и полезет искать оригинал, что бы точно выяснить в чём дело (вот как Меля рассказывал про сломанный нос). В общем в этом и заключется смысл фразы "озвучка - дело вкуса". Каждый сам для себя решает на чём остановиться и неправильного выбора не может быть, могут быть только несовпадения суждений по "одинаковой" теме. Людям кажется они об одном и том же, а выясняется что Меля играл в украинский Масс Эффект, Шурави в Русский, а Нуттекс в английский... и сидят башкой в стену долбятся доказывая друг другу свою правоту))) А все трое правы))) Но только один из них как бы видит всё граздо яснее (угадайте кто). Мой давний опус по переводу вам должен понравится.
Иногда, лучше промолчать и показаться идиотом, чем что-то ляпнуть и доказать это. | | |
|
Меля
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 11:24 | Сообщение # 42 |
Сообщений: 284 Город: Винница Благодарностей: 15 Статус: | Quote (Шурави) а я к РПГ отношусь как к ролевым играм и для максимального комфорта я должен погрузиться в мир игры... Аналогично, вот этого какраз из-за отсутствия русской озвучки и не хватает, а жаль. Видемо лучшей РПГ для меня останеться Обливион,хотя я его сначала проходил тоже с русскими субтитрами, но там они так быстро не летали по экрану, да и место у них было определенное не закрывающее всего остального, а в Масс Эфекте то они вверху, то внизу, то посередине, блин я ж так вообще нифига не упеваю посмотреть, что на картинке происходит, один текст перед глазами постоянно, уж лучше книгу почитать. Добавлено (19.06.2008, 11:24) ---------------------------------------------
Quote (ARIOO7) Мне повезло, что я на Украину еду уже 4 года подряд (летом) И уже знаю Украинский, как свой Армянский! Ого, три языка знаешь!!! Молодец. Наверное еще и английский учишь? Красава!
Я УЗНАЛ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ ОГРОМНАЯ СЕМЬЯ: МОНИТОР, СИСТЕМНЫЙ БЛОК, В CЕТЬ ВОТКНУЛ Я ПРОВОДОК, ВИНДОУС, НЕБО ГОЛУБОЕ - ЭТО ВСЁ МОЁ, РОДНОЕ, БЕЗ ИГРУШЕК ЖИТЬ НЕЛЬЗЯ - ЭТО РОДИНА МОЯ!!! | | |
|
Михаил
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 12:39 | Сообщение # 43 |
Сообщений: 2478 Город: Благодарностей: 118 Статус: | Quote (Меля) Аналогично, вот этого какраз из-за отсутствия русской озвучки и не хватает, а жаль. Озвучка уже осенью будет вместе с новым сюжетным витком, так что потерпите и как раз будет повод купить.
Иногда, лучше промолчать и показаться идиотом, чем что-то ляпнуть и доказать это. | | |
|
nuttex
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 14:05 | Сообщение # 44 |
Сообщений: 1130 Город: Благодарностей: 45 Статус: | Quote (Михаил) Озвучка уже осенью будет вместе с новым сюжетным витком, так что потерпите и как раз будет повод купить. ОНИ СОБИРАЮТСЯ ПЕРЕВЕСТИ BRING DOWN OF THE SKY?! РУССКАЯ ОЗВУЧКА?!?! НЕТ!!!!! Кстати, с сайта Масс Эффект можно будет скачать дополнение это бесплатно. А вот консольщикам, проживающим на хкоробках, придётся отдать 6$. Quote (Михаил) хороший пример США - подавляющее большинство населения вообще считают остальные страны недоразвитыми придатками, "шлюхами" своей великой державы Между прочим, для большинства людей поехать в соседний штат - всё равно что за границу. Quote Мой одногрупник как-то смотрел “Убить Билла 2″ по НТВ (по-моему) и рассказал мне кое-что. Отличная иллюстрация для переводческого кретинизма. Отличная звукорежиссура, качественный дубляж, и очень поставленные голоса артистов российской федерации говорят следующее (максимально близко к тексту, эпизод похода Умы Турман к Пай Мэю): Билл: “Запомни, девочка моя, Пай Мэй ненавидит три вещи: Он ненавидит американцев, ненавидит женщин и кавказцев, поэтому тебе придётся очень постараться чтобы ему понравиться”. Вот ведь влипла героинья Умы Турман - она американка, женщина и чистопородный кавказский джигит. И кожа смуглый (нэмного), и нос горбинкой (навэрно), и сабля джигитскый владеет, гордая жэнщина кавказа адным словом. Ничто не смутило редакторов и авторов перевода, а так же заказчиков этого перевода принимавших фильм и плативших бабки за все это. Самодельный переводчик, который учил английский по ускоренным курсам за три тысячи рублей, а потом практиковался месяц языку аж в Америке с неграмотными подростками и коренными эмигрантами-продавцами, который свободно общается на разговорном языке и прекрасно понимает английскую речь очень просто переводит прилагательное “caucasian” как “кавказец”, потому что он бедолага даже представить себе не может что существуют омофоны, и омографы имеющие совершенно разные значения: 1) кавказец (уроженец или житель Кавказа) 2) белый, белый человек (о человеке европейской расы) Профессионально озвученный переводческий непрофессионализм. Точнее, как говорит один мой друг, - “Гаааавно!”. Прямо с голубого экрана, которому доверяют миллионы, валятся на нас, простите, экскременты дилетантства. Нам этот пример на первой же лекции по теории перевода дали. Мы посмеялись, что, мол, кто-то когда-то так ошибся, вот смеху то было. Записали и запомнили. А преподаватели, наши коллеги по языку, могли этого не узнать вообще, так как у них в это время были лекции по методике. Так что еще не факт, что изучающий английский язык сможет переводить. Таких приколов в Интернете навалом. Мы смеёмся, смеёмся, а потом я плачу Очень хочется еще один пример из фильма “Пункт Назначения 2″ привести. Непонятно кто переводил, но снова отличный актерский дубляж. Начало фильма, эпизод на дороге. Машины в пробке - джип главной героини преграждает дорогу. Все нервничают. Офицер полиции выясняет причины остановки. К нему обращается латино-американка Connection: close на девятом месяце беременности (почти близко к тексту): - Извините, офицер, в чем дело? - Подождите в машине, мэм. - Я не могу ждать, офицер, у меня посылка. Нельзя ли нам как-нибудь объехать? Потом в конце фильма у нее отошли воды в тюрьме и она с полицейским неслась на почту! У меня у самого чуть воды не отошли от смеха… К сожалению дяденьки-редакторы словарей написали в словарике (за 100р. в мягкой обложке), что слово “delivery” означает “доставка, посылка”, а значения “роды, принятие родов” там не указали, а если и указали то аж в третьей позиции, но зачем же доблестному мега-крутому-переводчику туды смотреть. А представьте себе, такой переводчик попал бы в критическую ситуацию и заказал бы такси рожающей иностранке до почты, а не в скорую. Вы скажете так не может быть, нельзя же не заметить, что женщина орет и у нее живот! А как же, едрить вашу корешки, эти умники умудрились не заметить этого в фильме. Нарочно не придумаешь АХАХАХАХА!!! Ржу не могу!!! Quote (Михаил) Эпичность - увы этого здесь нет. OMG!!! АХАХАХАХАХА!!!! УХУХУХУХУХУ!!! ИХИИХИХИХИ!!! НЕ МОГУ!!!! Quote (Михаил) А вот на счёт инвентаря я согласен... Было бы ваще супер если бы было более реалистично... ну к примеру арсенал пусть бы был бездонным и там была куча оружия, но чтоб еще был рюкзак, где скапливались какиенибудь "гитары", открытки там... ну всякаая шелуха жызненная... Те же медальоны и значки чтоб хоть увидеть можно было, поразглядывать. А то все предметы найденные превращаются в сухую статью в энциклопедии (хотя её объёмы просто гигантские! Зачитаешься) С инвентарём согласен, но я считаю, что это огромный плюс в том, что в игре патроны (не улучшения) отсутствуют. Quote (Шурави) Кстати вопрос к нашем любителям атмоферности: товарищи а вот еслиб озвучка сталкера была бы на Украинском для атмосферности вам бы это понравилось? Я считаю, что в принципе, я не против, но (не чего не имею против украинского) я бы всю игру сидел бы под столом (не знаю почему, но для меня ОЧЕНЬ смешно смотреть украинские каналы ). Но это бы не помешало. Хотя, по логике не все должны говорить по-украински.Quote (Шурави) Побочные квесты - таковых не заметил пока, а ведь они есть даже в Сталкере и Паркане, коих наш спец жанра Коммисар никогда бы не отнес к РПГ. Они тоже добавляют реализма. По-моему, ты просто пробежал через игру и всё. Quote (Михаил) один из них видит всё граздо яснее (угадайте кто) Конечно я! Мне ближе к оригиналу. И всего, что вы тут написал выходит вывод: из всех тех, кто играл Mass Effect, игра понравилась только мне и Михаилу.
--------------------------------------------------------------------------------- Я уже купил тут 2 игры:
| | |
|
Меля
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 17:32 | Сообщение # 45 |
Сообщений: 284 Город: Винница Благодарностей: 15 Статус: | Quote (Михаил) Озвучка уже осенью будет вместе с новым сюжетным витком, так что потерпите и как раз будет повод купить. Ура! Купить незнаю, пока игра не впечятлила, но скачать то скачаю.
Я УЗНАЛ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ ОГРОМНАЯ СЕМЬЯ: МОНИТОР, СИСТЕМНЫЙ БЛОК, В CЕТЬ ВОТКНУЛ Я ПРОВОДОК, ВИНДОУС, НЕБО ГОЛУБОЕ - ЭТО ВСЁ МОЁ, РОДНОЕ, БЕЗ ИГРУШЕК ЖИТЬ НЕЛЬЗЯ - ЭТО РОДИНА МОЯ!!! | | |
|
nuttex
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 19:30 | Сообщение # 46 |
Сообщений: 1130 Город: Благодарностей: 45 Статус: | Quote (Меля) Ура! Купить незнаю, пока игра не впечятлила, но скачать то скачаю. Мистер Пиратко'08
--------------------------------------------------------------------------------- Я уже купил тут 2 игры:
| | |
|
Меля
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 21:13 | Сообщение # 47 |
Сообщений: 284 Город: Винница Благодарностей: 15 Статус: | Quote (nuttex) Мистер Пиратко'08 Я не пиратко, распространение и копирование ко мне отнести нельзя - поэтому пиратко тут не причем.
Я УЗНАЛ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ ОГРОМНАЯ СЕМЬЯ: МОНИТОР, СИСТЕМНЫЙ БЛОК, В CЕТЬ ВОТКНУЛ Я ПРОВОДОК, ВИНДОУС, НЕБО ГОЛУБОЕ - ЭТО ВСЁ МОЁ, РОДНОЕ, БЕЗ ИГРУШЕК ЖИТЬ НЕЛЬЗЯ - ЭТО РОДИНА МОЯ!!! | | |
|
nuttex
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 21:48 | Сообщение # 48 |
Сообщений: 1130 Город: Благодарностей: 45 Статус: | Quote (Меля) Я не пиратко, распространение и копирование ко мне отнести нельзя - поэтому пиратко тут не причем. Ты - фанат пиратов. Также ты не уважаешь разработчиков за их тяжкий труд и бросаешь им пыль в глаза.Поэтому ты Пиратко.
--------------------------------------------------------------------------------- Я уже купил тут 2 игры:
| | |
|
Меля
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 22:17 | Сообщение # 49 |
Сообщений: 284 Город: Винница Благодарностей: 15 Статус: | Да не фанат я никого))) Просто не вижу смысла покупать игру, если можно ее скачать? Quote Также ты не уважаешь разработчиков за их тяжкий труд и бросаешь им пыль в глаза Да уважаю я их. Но так же уважаю свой труд и тратить деньги на игры не намерен: мне нужно себе купить есть, нужно иметь деньги одеться, в конце концов мне к концу лета нужно брату собрать комп, а это все деньги и немалые деньги.
Я УЗНАЛ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ ОГРОМНАЯ СЕМЬЯ: МОНИТОР, СИСТЕМНЫЙ БЛОК, В CЕТЬ ВОТКНУЛ Я ПРОВОДОК, ВИНДОУС, НЕБО ГОЛУБОЕ - ЭТО ВСЁ МОЁ, РОДНОЕ, БЕЗ ИГРУШЕК ЖИТЬ НЕЛЬЗЯ - ЭТО РОДИНА МОЯ!!! | | |
|
nuttex
| Дата: Четверг, 19.06.2008, 22:54 | Сообщение # 50 |
Сообщений: 1130 Город: Благодарностей: 45 Статус: | Quote (Меля) Да уважаю я их. Но так же уважаю свой труд и тратить деньги на игры не намерен: мне нужно себе купить есть, нужно иметь деньги одеться, в конце концов мне к концу лета нужно брату собрать комп, а это все деньги и немалые деньги. Назревает очевидный ответ: не покупай игры.
--------------------------------------------------------------------------------- Я уже купил тут 2 игры:
| | |
|
Сегодня форум посетили:
|